七草粥。

今年は七草粥を作ってみました。
スーパーのパックでも、野草の香りがして美味しかったっす。
もし、本当に野草を摘んで七草粥作ったら土の匂いがして美味いだろうなぁ。
子供の頃は小白之母とよくセリやヨモギをを摘んで食べたのを思う出したっけ。

「せり、なずな、ごぎょう、はこべら、ほとけのざ、すずな、すずしろ」

↑スーパーのパックで買った「七草セット」みながら打った。
小白は七草いえません(爆)。
なんか、これって、「五、七、五、七」で終わっていて、最後に「五」が無くて収まりがイマイチな感じするのはワタシだけ?

あ。親子川柳やってないや(汗)。
[PR]
by baijinghy0527 | 2006-01-07 21:24 | 料理 | Comments(7)
Commented by 花茶 at 2006-01-10 00:02 x
最後の「五」は「これぞ七草」だったと思います。

ちなみに「すずしろ」は漢字で「蘿蔔」
なんと「蘿蔔」を簡体字で書くと「萝卜」、そう、大根なんですね~
去年その事実を知り、めっちゃ感動しました(^-^)
Commented by 花茶 at 2006-01-10 00:03 x
最後は「五」でなくて「七」でしたね^^;
Commented by baijinghy0527 at 2006-01-10 00:17
あわわ~ 「五、七、五、七、七」なら最後は「七」でしたねー。

あ、そういえば「これぞ七草」ってつづくのか(大汗)。
実は、小白、日本の家庭的な伝統行事に弱い、、、、うひゃー!

「すずしろ」=「萝卜」(「罗卜」)っていうのも今知りました!

(中国語で「だいこん」=「罗卜」ね)
Commented by pake at 2006-01-10 15:37 x
文化や伝統って周りの影響がすごく大きいことをただいま実感中。
日本にいるときは毎年作っていた七草粥。今年は存在さえころっと忘れていました。だってスーパー行っても「七草粥セット」売ってないんだもん(笑)
そういえば中国では1月7日(旧暦12月8日)、腊八粥食べている様子をテレビでやっていたよ。
Commented by baijinghy0527 at 2006-01-10 21:34
七草粥って中国から伝来してきた習慣ってらしいけど、中国の子達と七草粥の話題まずしたことないっけ。
今は中国では七草粥の習慣、薄れてきてるんですかな。
Commented by momorin61 at 2006-01-28 15:45
カテゴリーみてたら趣味に料理とあったのであわててきちゃいました。多趣味なのは私もおんなじです。いろんなことにきょうみありなわたしです。
Commented by baijinghy0527 at 2006-01-28 20:15
ああ、お料理ネタ最近アップしてなかったっけ。でも時々麻婆豆腐とかつくってます、インスタント流用だけど(わら)